<XIV>nur sagt: « Der Unterricht für leichte Truppen in den ersten Ausgaben ist weggefallen und durch den von ihm (dem Könige) über eben diesen Gegenstand vor dem Kriege von 1778 aufgesetzten Unterricht, welcher weit vollständiger und praktischer ist, ersetzt. » Unter dem « Unterricht für leichte Truppen in den ersten Ausgaben » versteht Scharnhorst die von Platensche Schrift : Der Husar im Felde, welche verschiedentlich, auch unter dem Titel : Courtes maximes pour la petite guerre, ou Instructions pour les troupes légères, übersetzt und den französischen Uebersetzungen der General-Principia vom Kriege, schon in den ersten Ausgaben vom Jahre 1761, angehängt wurde. Diese Courtes maximes pour la petite guerre hat Scharnhorst also verschmäht, um den Geheimen Unterricht zu geben.
In Frankreich ist die Instruction secrette, als eine echte, sehr verbreitet. Wir besitzen davon folgende Ausgabe, die eine reine Wiederholung der ersten, vom angeblichen Jahre 1779, ist : Instruction secrète derobée à Frederic II, roi de Prusse, contenant les ordres secrets expédiés aux officiers de son armée, particulièrement à ceux de la cavalerie, pour se conduire dans la guerre. Traduite de l'original allemand par le prince de Ligne. Nouvelle édition, A Paris, chez F.-G. Levrault, et à Strasbourg, 1823, hundert und vier Octavseiten.
Es giebt auch eine Instruction pour les troupes légères et les officiers qui servent aux avant-postes, rédigée sur l'Instruction de Frédéric II a ses officiers de cavalerie,a und davon wieder eine deutsche und eine holländische Uebersetzung. Die deutsche heisst: Instruction für die leichten Truppen und die Officiere bei den Vorposten. Nach der Instruction Friedrichs II. für die Cavallerie-Officiere. Aus dem Französischen übersetzt. Züllichau, bei Darnmann, 1801, hundert und siebzig Gross-Octavseiten. An der Spitze dieses Buchs steht die Instruction für die leichten Truppen und Offciere auf Vorposten, S. 1-160, offenbar bearbeitet nach der Instruction secrette dérobée à Frédéric II, vom Jahre 1779, obgleich die ursprünglichen sechzehn Capitel hier in zwanzig Capitel vertheilt sind. Die drei andern kleinen Nummern der Züllichauer Ausgabe scheinen nicht der Zeit Friedrichs des Grossen anzugehören; auch sind sie diesem Könige von dem Herausgeber nicht zugeschrieben.
Die holländische Arbeit heisst: Onderrigt voor de ligte troepen
a Achte Ausgabe, Paris, 1831.