7650. AN DEN ETATSMINISTER GRAF FINCKENSTEIN IN BERLIN.
Potsdam, 4. Juli 1756.
Ew. Excellenz soll ich zufolge allergnädigsten Befehls Sr. Königl. Majestät beiliegende Précis aus differenten Schreiben, die gestern und heute an Höchstdieselbe gekommen, zusenden und derentwegen vermelden, dass, so viel dasjenige sub littera A anbetrifft, Ew. Excellenz mit dem Herrn Mitchell daraus sprechen und demselben insinuiren möchten, dass, obschon Se. Königl. Majestät wohl einsähen, dass der hannoverschen Regierung dergleichen so crûment anzumuthen, wohl nicht convenable sein dörfte, indess es jedennoch Höchstderoselben angenehm sein werde, wenn gedachter Minister Mitchell nach Hannover desfalls schreiben wollte, um zu erfahren, ob und wie weit die Nachricht gegründet wäre, beliebigen Falls auch dem hannoverschen Ministerio einige Réflexions über die malicieuse Absichten derer Oesterreicher zu machen.
Die Anlage sub B möchten Ew. Excellenz zuforderst in das französische übersetzen und demnächst den Herrn Mitchell lesen lassen, damit derselbe daraus wenigstens sähe, wie man sich hiesiger Orten nicht sonder Ursach ombragire und Ursach habe, auf gewisse Mesures zu denken, um nicht à l'improviste genommen zu werden. Die Beilage sub D ist der Extract eines mit gestriger Post aus Petersburg gekommenen Schreibens, welches Ew. Excellenz den Herrn Mitchell gleichfalls lesen lassen und ihm von Sr. Königl. Majestät wegen insinuiren möchten, wie Deroselben diese Nachricht um des Falls mit angenehm wäre, weil Sie daraus präsumireten, dass der Chevalier Williams die Gelegenheit gefunden haben müsste, denen Sachen am petersburgischer) Hofe eine andere und bessere Tournure zu geben. Hierbei aber möchten Ew. Excellenz erwähntem Minister Mitchell zugleich bestens insinuiren, dass, weil nicht zu zweifeln stände, dass der wienersche Hof occasione derer weniger Regimenter, so des Königs Majestät letzthin marschiren und in andere Quartiere rücken lassen,13-2 und sonst desjenigen, so Sie arrangireten,13-3 um nicht inopiné<14>ment von dem wienerschen Hofe insultiret zu werden, Gelegenheit nehmen werde, dem petersburgischen Hofe solches unter den schwärzesten Couleuren zu repräsentiren, um solchen durch allerhand fausse Insinuationes von neuem irre zu machen, — Höchstgedachte Se. Königl. Majestät also den Herrn Mitchell ersucheten, allenfalls den Chevalier Williams in einem Particulierschreiben von diesen Vorfällen zu informiren, damit weder er, noch der dortige Hof nicht auf andere Art deshalb präveniret werden möchten.
Endlich möchten Ew. Excellenz den Herrn Mitchell nicht nur anliegenden Extract14-1 eines von dem Baron von Knyphausen mit heutiger Post immédiate eingegangenen Schreibens, sondern zugleich auch das Duplicat des von gedachtem Herrn von Knyphausen heute angekommenen Rapports vom 25. voriges14-2 aus dem Original und völlig in extenso lesen lassen, auch demselben verlangten Falls erlauben, vor sich daraus zu notiren, was er wolle. Wobei zugleich Ew. Excellenz ihn convenablement remarquiren machen möchten, wie sincère- und cordialement des Königs Majestät hierunter mit Engelland zu Werke gingen, da Sie ihm, Herrn Mitchell, alles, wie es an Höchstderoselben käme, fidèlement communiciren Hessen.
Eichel.
A. Copie.
Berlin, 1. Juli 1756.
Da ich von denen Rosshändlers erfahren habe, dass die Oesterreicher in der Gegend, wo unsere hannöversche Rosshändlers die Pferde kaufen, 3000 Pferde ankaufen wollen und Ew. Königl. Majestät dem Ansehen nach mit Oesterreich einen Krieg bekommen könnten, so habe Ew. Königl. Majestät solches unterthänigst melden wollen, ob Höchstdieselbe an die hannöversche Regierung wollen gelangen lassen, dass sie, wenn es angehet, den Ankauf derer Pferde verhindern möchte.
von Massow.
B. Extract eines Schreibens aus einem mährischen Orte vom 24. Juni 1756.14-3
In Böhmen und hier seind die Regimenter in einer ohngewöhnlichen Bewegung, einige ungrische ziehen sich näher nach der Grenze und aus Italien sollen dergleichen defiliren.
In Böhmen wird ein Corps von 60,000 Mann und in Mähren dergleichen von 40,000 Mann zu stehen kommen. Magazins werden zwar zur Zeit noch nicht errichtet, indessen ist dem Lande auf das schärfeste verboten, kein Getreide zu verkaufen. Die Artilleriepferde werden meistens im Oesterreichischen zusammengebracht, damit es an denen Grenzen kein Aufsehen verursache. Die Festung Olmütz wird mit vieler Ammunition und grosser Artillerie, sowohl zu einer Defension als einer vorzunehmenden Belagerung versehen etc.
<15>C. Extrait d'une lettre de Paris, le 25 de juin
Je15-1 me bornerai à faire observer
1° Que l'émissaire que la cour de France a envoyé à Pétersbourg, et qui a pris le nom de Douglas,15-2 est un Ecossais qui s'appelle Mackensie, et qui a été attaché pendant plusieurs années à l'intendant de Paris, sous le nom de Michel. Je sais, en outre, de science certaine et de façon à n'en pouvoir douter, que cet émissaire était autorisé à témoigner au ministère de Pétersbourg combien Sa Majesté Très Chrétienne désirait de pouvoir rétablir les liaisons qui avaient subsisté ci-devant entre elle et l'impératrice de Russie, et de vivre avec cette Princesse dans l'union la plus parfaite, et que le sieur Douglas avait trouvé le ministère, russien dans des dispositions très conformes à l'objet de sa commission et animé du plus grand empressement de se rapprocher de Sa Majesté Très Chrétienne.
Quelqu'un ayant fait objection à un des ministres de France15-3 qui lui parla dans ce sens-là, que le ministère russien faisait cependant des préparatifs pour la marche du corps auxiliaire qui était à la solde de l'Angleterre, ce ministre s'est avancé jusqu'à dire que, vu les engagements que l'Impératrice avait avec cette puissance, il fallait bien qu'elle fît au moins quelques démonstrations, pour satisfaire cette dernière et lui ôter tout sujet d'inquiétude et d'ombrage. Ce ministre n'a jamais voulu entrer en explication sur le véritable objet de la commission du sieur Douglas.
2° Il est certain qu'il est impossible, vu les dispositions qu'on a faites et la façon dont les troupes se trouvent cantonnées, qu'on puisse rien entreprendre cette année contre l'électorat d'Hanovre.15-4 Il n'est pas moins vrai qu'une pareille entreprise serait tout-à-fait opposée aux vues de la Marquise15-5 et à la façon actuelle de penser du ministère de France.
3° On peut être persuadé de la manière la plus positive que le soupçon comme si on était en négociation avec la cour de Suède et celle de Danemark pour les déterminer à attaquer l'électorat d'Hanovre,15-6 est destitué de tout fondement; qu'on n'a jamais fait aucune proposition à cet égard à aucune de ces deux cours, et que les ministres de Suède et de Danemark15-7 se plaignent beaucoup du peu de confiance qu'on témoigne à leurs maîtres, et du peu d'ouverture avec laquelle le sieur Rouillé leur rjarle. J'ajouterai même qu'on commence à se méfier du Danemark et à supposer que le retardement qu'il apporte à la signature de l'union maritime,15-8 provient de quelque négociation secrète entamée entre lui et le ministère anglais.
D. De Saint-Pétersbourg, 19 juin 1756.15-9
Tous les préparatifs de guerre, tant par terre que par mer, ont cessé ici et sont contremandés, et l'on a envoyé ordre au corps des troupes irrégulières de 25,000 jusqu'à 30„o00 hommes de rebrousser chemin; différents régiments de dragons et d'infanterie qui étaient en marche pour la Livonie, ont aussi reçu de semblables ordres etc.
Nach der Ausfertigung.
<16>13-2 Vergl. S. 5.
13-3 Vergl. Nr. 7651.
14-1 Anlage C.
14-2 Vergl. Nr. 7659; S. 29.
14-3 Es ist ein Auszug aus dem Bericht des Obersten von Nettelhorst, d. d. Reichenbach 30. Juni, auf Grund von Nachrichten, die ein Agent aus Mähren eingebracht.
15-1 Knyphausen.
15-2 Vergl. Bd. XII, 513.
15-3 Rouillé.
15-4 Vergl. Bd. XII, 395-
15-5 Vergl. Bd. XII, 423.
15-6 Vergl. Bd. XII, 395. 396.
15-7 Baron Bunge und Graf Wedell Friis.
15-8 Vergl. Bd. XII, 502. Die Union wurde am 12. Juli unterzeichnet.
15-9 Es ist die Uebersetzung eines in Berlin intercipirten Berichtes Swart's an die Generalstaaten, d. d. Petersburg 19. Juni 1756. Vergl. die unrichtigen Angaben bei Schäfer, Gesch. des siebenjähr. Krieges I, 187. 188. Zur Sache vergl. auch S. 41 und Bd. XII, 479.