7709. AN DAS DEPARTEMENT DER AUSWÄRTIGEN AFFAIREN.

<79>

Podewils und Finckenstein berichten, Berlin 15. Juli: „Nous venons de recevoir la lettre ci-jointe adressée à moi, Podewils, et écrite de la part du ministre d'Etat le baron de Münchhausen à Hanovre,78-2 par ordre exprès du Roi son maître, pour marquer à Votre Majesté l'appréhension qu'on y avait de nouveau d'une invasion prochaine dans les pays d'Hanovre par un corps de troupes françaises. Comme, dans ce cas, l'on est à Hanovre de l'opinion qu'il n'y a que deux voies dont lesdites troupes puissent se servir, pour frapper un pareil coup, savoir celle de Westphalie ou celle des pays de Hesse-Cassel, l'on croit qu'il vaudrait mieux de ne pas les attendre, le cas existant, mais d'aller plutôt à leur rencontre sur la frontière. Le susdit baron de Münchhausen a eu ordre, supposé que cette proposition trouvât l'approbation de Votre Majesté, de demander très humblement Ses sentiments si Elle voudrait bien déterminer le nombre de

Potsdam, 16. Juli 1756.

Es muss ihnen in den poliesten und obligeantesten Terminis geantwortet und darin wohl ausgeführet werden, dass, so gerne Ich auch an sie dächte und so bereit Ich wäre, alles, was zur Sicherheit derer hannoverschen Staaten dienen könnte, beizutragen, sie selbst in Erwägung nehmen und bedenken möchten, dass die Oesterreicher eine Armée von 60,000 Mann in Böhmen und eine in Mähren von 40,000 Mann in Meiner Nachbarschaft zu formiren im Begriff wären, und dass überdem in Livland der Gegend Riga ein Corps von 40,000 Mann vor Mich stände; sie möchten in Considération nehmen, ob Ich dergestalt

Ses troupes pour être jointes à celles de Sa Majesté Britannique, et indiquer en même temps l'endroit où pourrait se faire cette jonction, ou ce qu'il Lui plairait autrement de faire connaître à Sadite Majesté relativement à d'autres mesures efficaces qu'on pourrait prendre pour conjurer un pareil orage, si tant il y a qu'il est aussi prochain, comme on le paraît craindre à Hanovre, contre tous les avis qui viennent d'autre part, puisque, sans cela, cela aurait presque l'air, comme si on voulait engager insensiblement Votre Majesté à une diversion contre la France et peu à peu à une guerre offensive contre cette couronne, si on voulait exiger quelque chose de plus de Votre Majesté que de couvrir simplement les États d'Allemagne du roi d'Angleterre, en cas d'attaque de la part de la France.“

nicht Mühe hätte, Meine Lande zu decken, da Ich Meine westphälische Provinzien alle abandonniren müsste. Woferne man Mich aber von Russland decken wollte, dass Ich von daher nichts zu besorgen hätte, so würde Ich gerne 20,000 Mann Meiner Truppen zur Deckung der hannoverschen Lande marchiren lassen, und wenn solche nicht genug wären, noch mehr dazu geben. Dabei können sie dem Ministerio sagen, wie Mein Rath als eines guten und getreuen Alliirten wäre, dass Ich glaubte, wie zu sehen sei, mehr Truppen zusammen zu bringen und ihres Ortes zugleich den Abgang derer Truppen wieder zu ersetzen, so nach Engel land transportiret werden müssen.79-1 Dabei aber glaubete Ich nicht, dass es jetzo schon gut oder nöthig sei, ein Corps d'armée vorzuschicken und zu opposiren, da es noch nicht gewiss wäre, dass Frankreich dergleichen in diesem Jahre entrepreniren wolle; vielmehr glaubte Ich, dass es damit Zeit wäre, bis man wisse, dass sich die Franzosen in denen drei Évêchés rühreten und, es sei nun durch das Pfälzische oder durch die österreichische Niederlande, gegen den Rhein avancireten, da es dann Zeit wäre, ein Corps d'armée so zu opposiren und zu setzen, dass solches die westphälische und die hessen-casselsche Lande zugleich deckete.

Im übrigen muss der Etatsminister Graf von Podewils ihnen zugleich eine rechte Idee von Meiner jetzigen critiquen Situation, woran es ihnen zu fehlen scheinet, machen, dass nämlich die Oesterreicher schon seit mehr als zwei Monate her aus Hass gegen Meine Neutralitätsconvention, und so wie sie mit Frankreich Liaisons genommen, alles dazu arrangiret hätten, um Mich in Schlesien und Meinen eigenen Landen zu attaquiren, und vorgedachte Corps d'armées deshalb zusammenzögen, um zwei Campements, in Böhmen und Mähren, auf Meinen Grenzen im Monate August zu formiren, auch alle Krieges appareils dazu zusammen hätten, desgleichen starke Magazins zusammenbrächten und die mehristen in Ungarn gestandene Truppen nach Mähren und Böhmen denliren liessen, auch alles zu einem Kriege gegen Mich arrangireten.79-2

Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.

<80>

78-2 D. d. Hannover 11. Juli.

79-1 Vergl. Bd. XII, 50S.

79-2 Demgemäss deutsches Kanzleischreiben an den Freiherrn von Münchhausen, d. d. Berlin 20. Tuli.