<343> de ce corps de troupes russiennes, les arrangements qu'on y prend, et toutes les circonstances relatives à celui qu'on pourra vouloir faire marcher vers la Silésie.

Si le général Fermor a 30 et quelques mille jusqu'à 35,000 hommes sous son commandement, c'est bien là tout au monde à quoi peut se monter son armée; mais quant à l'autre corps de troupes russes,1 vous ne manquerez pas de vous en informer, et vous vous donnerez toutes les peines nécessaires pour vous procurer des notions sûres par le canal de vos amis en Pologne, tant sur sa force que sur tout ce qui y a quelque rapport . . .

Federic.

Nach dem Concept.


9883. AN DEN GEHEIMEN KRIEGSRATH EICHEL IN GRÜSSAU.

[Grüssau, 2. April 1758.]

Knyphausen schreibet,2 [dass]3 der Yorke4 aus Hamburg5 hier kommen wird. Es muss an Mitchell nach Breslau geschrieben werden, dass er nach Landshut kömmt, wenn es möglich ist, so dass ich ihm einen Tag vor des anderen Ankunft sprechen kann.

Friderich.

Eigenhändige Weisung. 6 Friderich.


9884. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.7

Grüssau, 2 avril 1758.

Mon cher Frère. Je suis bien aise de vous savoir à Dresde; quoique nous soyons en quelque façon rapprochés, cela n'empêche pas que l'absence ne soit longue, et qu'elle ne le devienne encore davantage par la nécessité des conjonctures. Voilà, mon cher frère, un grand ennemi8 de moins, mais il nous reste encore bien de la besogne, pour laquelle il faut du bonheur, et vous savez que l'on ne fait rien sans Fortune.



1 Das Schuwalow'sche Corps. Vergl. S. 299. 304. Dasselbe stand, wie Benoît meldete, noch bei Grodno.

2 Immediatbericht Knyphausen's, d. d. Hamburg 25. März. Am 1. April theilt Eichel an Finckenstein mit, dass der preussische Geschäftsträger Michell in London von der Sendung Knyphausen's keinerlei Anzeige erhalten habe, und daher zu besorgen sei, dass er „bei der Ankunft des Herrn von Knyphausen so surpreniret als ombragiret sein werde“ , daher bittet Eichel, man möge im Departement die Vorsorge haben, „ihn dazu zu präpariren und von denen eigentlichen Absichten deshalb, und dass es alles sonder seinem Präjudiz und seiner Fonction geschähe, zu informiren und au fait zu setzen.“

3 Vorlage „dar.“

4 Der an Stelle von Mitchell neu ernannte englische Gesandte. Vergl. S. 292. 312.

5 D. h. in Hamburg war Yorke am 25. März gelandet.

6 Auf Grund der obigen Weisung ergeht Grüssau 2. April ein Cabinetsschreiben an Mitchell [Ausfertigung im British Museum. Add. MSS. 6843]. Danach das obige Datum.

7 Die Berichte des Prinzen Heinrich datiren im April aus Dresden.

8 Die Franzosen.