<424> Rath anzunehmen. Wobei Euch noch zur vertrauten Direction dienet, wie mehrgedachter Generallieutenant Graf Dohna ein würdiger und braver Mann ist, der aber muss getrieben werden, und Ihr ihm also mit Eurem guten Rathe zu Statten kommen sollet.

Friderich.

Nach dem Concept.


10596. AU FELD-MARÉCHAL PRIN CE FERDINAND DE BRUNSWICK.

Breslau, 18 décembre 1758.

C'est par une bonne lettre de Glatz1 que j'apprends comme depuis le 1er de ce mois il n'est plus entré de patrouille autrichienne dans le comté de Glatz, mais qu'on vient d'y être averti que quelques régiments du cercle de Kœniggrætz se sont mis en marche vers Prague, où la cavalerie défile en y prenant le devant. On m'ajoute que tout ce qui restait encore de troupes ennemies vers les frontières de la Silésie, consistait en 10 ou 12 bataillons, le reste ayant ordre de défiler du côté gauche au delà de Prague. Une telle démonstration de la part de l'ennemi, me paraissant un peu extraordinaire dans le moment présent, me donne du soupçon sur quelque entreprise qu'on voudrait tenter, soit contre la Saxe, ou peut-être joindre les troupes des Cercles aux Français, afin de faire quelque tentative sur vous que les susdites troupes autrichiennes couvriraient. J'ai cru devoir vous en avertir, au moins afin que vous puissiez en aviser et prendre des mesures pour en avoir des informations précises : tout comme de ma part je serai attentif pour avoir des nouvelles les plus précises à ce sujet, que je vous communiquerai, dès qu'elles m'en reviendront.

Il y a du remuement; cela est encore trop frais pour qu'on en puisse porter un jugement, mais un avis inutile est moins hasardé qu'un avertissement après coup.

Federic.

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin. Der Zusatz eigenhändig.


10597. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.

Breslau, 18 décembre 1758.

Dem Prinzen Heinrich werden in der gleichen Weise wie dem Prinzen Ferdinand die Nachrichten über Bewegungen der Oesterreicher in Böhmen mitgetheilt, Auch Prinz Heinrich soll sich bemühen, genauere Informationen einzuziehen.

Soyez sûr que tout se retire d'ici vers Prague. Je ne puis vous rendre raison de ce mouvement, mais il en doit avoir une; peut-être



1 Ein Bericht des Commandanten von Glatz, d'O, d. d. Glatz 16. December. In einem, im vorliegenden Concept nicht datirten Erlass, vermuthlich vom 18. December, dankt der König d'O für die Mittheilung.