<153> renvoyez à une expédition du côté de Trautenau, où certes il n'y a pas grand'chose à faire. Hé bien, quand je les aurai chassés au delà de Trautenau, qu'est-ce qui m'en reviendra, et où trouverai-je à vivre? Ce pays est mangé, et jusqu'à présent on n'y peut fourrager encore. Comment vivre, comment faire passer de la paille, de l'avoine, du foin et tous les diables par ces maudites montagnes? Voilà l'inconvénient, vous me ferez plaisir de résoudre cette difficulté.
Adieu, mon cher, je vous embrasse.
Federic.
Nach der Ausfertigung im Kaiser). Königl. Kriegsarchiv zu Wien. Eigenhändig.
10842. AU LIEUTENANT-COLONEL D'O, VICE-COMMANDANT A GLATZ.
Bolkenhain, 6 avril 1759.
J'ai reçu votre lettre du 4 et ne doute pas que l'ennemi ne porte ses vues sur Glatz. Nonobstant cela, je ne me remuerai pas, avant que je n'apprenne qu'il y amène des canons, et alors je verrai les mesures que j'aurai à prendre.1
Federic.
Nach der Ausfertigung im Kaiserl. Königl. Kriegsarchiv zu Wien.
10843. AN DEN GENERALLIEUTENANT VON SEYDLITZ.2
Bolkenhain, 6. April 1759.
Ich habe Eure beide Rapports vom 5. dieses erhalten und gebe Euch darauf in Antwort, dass Ihr nur auf alles attent sein und fleissig zu berichten continuiren sollet. Inzwischen Ich Mich hier noch nicht rühren werde, weil Ich erst klarer sehen muss, was der Feind eigentlich machen will.
Mir nur von allem berichtet, mein lieber Seydlitz, ich lauere wie eine Katze auf der Maus.
Friderich.
Nach der Ausfertigung. Der Zusatz eigenhändig.
1 An den Landrath von Panwitz in der Grafschaft Glatz ergeht unter dem 6. der Befehl, „alle Provisiones, Denrées und Vivres vom Lande und aus denen Dörfern alsofort und sonder den geringsten Zeitverlust weg- und nach Glatz transportiren zu lassen, damit solche nachher dem Feinde nicht zu Theil werden“ ; Panwitz soll mit setner „Ehre und alles davor responsable sein“ , dass nichts „dem Feinde zum Raube werde“ . [Abschrift im Wiener Kriegsarchiv.] In einem zweiten Befehl an d'O vom 6. April, mit dem der Erlass an Panwitz in Abschrift zugesandt wird, äussert der König, er müsse zunächst die noch nothwendigen Vorbereitungen vollendet haben, „et alors je tâcherai de vous dégager tous tout à la fois“ .
2 Die Berichte von Seydlitz im April 1759 sind datirt am 5. aus Zadellen (jedenfalls Zadel, südöstl. von Frankenstein), ein anderer Bericht vom 5. aus Tarnau (südwestl. von Frankenstein), vom 7.—10. aus Frankenstein, vom 22. aus Neisse, vom 26. aus Frankenstein.