Indessen werdet Ihr doch sehr wohl thun und nichts verabsäumen, um Euch und die Euch anvertraute Festung in allen Stücken in eine recht sehr gute Verfassung zu setzen, indem es gar leicht sein kann, dass die österreichschen Leute den Anfang ihrer Campagne und Operation auf Euch und dortige Festung gemünzet haben.
Friderich.
Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.
11877. AN DEN ETATSMINISTER FREIHERRN VON SCHLABRENDORFF IN BRESLAU.
Freiberg, 29. Februar 1760.
Ich habe den Einhalt Eures Berichts vom 23. dieses, betreffend die von dem Generallieutenant von Treskow zu Neisse auf den Fall einer Bloquade oder Belagerung von dortiger Festung für dasige Garnison geforderte zehnmonatliche Verpflegung mit mehrern ersehen und gebe Euch darauf zur Resolution, dass, wenn Ihr ihn mit einer sechsmonatlichen Verpflegung für dasige Garnison versehet, solches alles ist, was er nöthig hat und nöthig haben kann; wie denn auch gesetzten Falles, dass eine Bloquade oder Belagerung dieses Ortes noch länger als gedachte Zeit dauren könnte, er aus seiner schon vor vielen Jahren her habenden schriftlichen Instruction wissen muss, wie er sich solchenfalls zu helfen und zu verhalten habe.
Friderich.1
Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.
11878. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.
Prinz Heinrich übersendet, Wittenberg 27. Februar, das folgende Schreiben des Barons Bielfeld, d. d. Hamburg 22 février 1760:
„J'ai reçu hier au soir assez tard la lettre que Votre Altesse Royale m'a fait l'honneur de m'écrire de Wittenberg en date du 15 de ce mois, et je me suis rendu ce matin chez l'ami qui m'avait fait la première proposition, dont j'ai eu l'honneur de faire ouverture à Votre Altesse Royale le 9 du courant. Je l'ai trouvé constamment dans les meilleures dispositions du monde pour la cause du Roi et plein de zèle pour les intérêts de Sa Majesté. Il m'assura qu'outre son penchant naturel, il ne faisait que suivre en cela les intentions de son maître qui est, disait-il, très bon Prussien. Pour pouvoir donc satisfaire avec quelque précision aux cinq questions que Votre Altesse Royale m'adresse, voici, Monseigneur, ce que je puis répondre.
10 L'ami susmentionné est le baron de Rœangstdt, envoyé du grand-duc de Russie au cercle de la Basse-Saxe. Il m'a permis de le nommer. C'est un parfaitement honnête homme qui peut avoir cinquante ans, qui a été beaucoup employé et qui est fort en crédit à sa cour.
1 In einem Post scriptum wird dem Minister das Schreiben an Lattorrff (vergl. Nr. 11876) „zur besten und fordersamsten Besorgung“ empfohlen, da dem Könige „an der sichern und baldigsten Bestellung . . . gar besonders gelegen ist“ .