<284> rappeler les 10 escadrons de dragons en question; mais comme sûrement, sans cela, l'ennemi m'aurait accablé de ses forces, voilà la nécessité qui m'y a forcé.

J'attends avec bien de l'impatience le rapport que vous me ferez à ce sujet.

Federic.

Nach dem Concept.


12024. AN DEN ETATSMINISTER GRAF FINCKENSTEIN IN MAGDEBURG.

Freiberg, 21. April 1760.

[Eichel theilt dem Minister mit, es sei ein Expresser Rexins mit dem Duplum seiner letzten Depesche angekommen und habe bestätigt, dass die Pforte entschlossen sei, sofort nach Eingang der Versicherungsschreiben den Allianztractat zu zeichnen.1 Der König habe den Expressen selbst gesprochen und „grosse Zufriedenheit mit demselben und dessen Aeusserungen“ gezeigt. Eichel äussert sich weiter über die Art der Unterzeichnung und Ratification des Vertrags.]

Wenn es richtig ist, was der Expresse sonsten mir des von Rex[in] wegen sagen müssen, so wird man dortigerseits über die Ratification sehr leicht weggehen, indem der Grossvezier gegen den von Rex[in] in einer mündlichen Unterredung declariret hat, dass den Tag drauf, da ersterer die verlangte Versicherungsschreiben erhalten, er den schon fertigen Tractat zeichnen und folgenden Tages letzteren in Konstantinopel Öffentlich publiciren lassen würde; da dann, wenn des Königs und der Pforten Feinde nicht gleich zu Kreuze kriechen würden, der Brach die immediate Folge darauf sein werde. Wobei der Grossvezier declariret haben solle, dass, wenn der König auch nur noch 20000 Mann zusammen haben werde, die Pforte dennoch alle ihre Forces anwenden werde, um denselben zu. souteniren und zu aller ihm gebührenden Satisfaction zu verhelfen.

Wenn alles dieses, wie es mir doch fest versichert wird, seine gänzliche Richtigkeit hat, so gestehe ich, dass ich [in] ganz Israel dergleichen Treu und Glauben nicht gefunden.2

Eichel.

Auszug aus der Ausfertigung.


12025. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.

[Freiberg,] 21 [avril 1760].

Mon cher Frère. Je sens comme vous la difficulté de la besogne dont vous vous chargez.3 Vous avez grande raison de dire que vous ne pourrez pas répondre de l'évènement.4 Je suis dans le même cas, et sans le secours d'un dieu de machine, nous ne trouverons pas un dénoûment à notre pièce, ou elle finira par une catastrophe qui n'épargnera à peine le moucheur de chandelle. J'ai, cependant, en arrivant ici, trouvé



1 Vergl. Nr. 11954.

2 Der Schluss des Schreibens handelt von der Art der Uebersendung der Versicherangsschreiben an den Sultan und den Grossvezier.

3 Vergl. S. 278. 280.

4 Der Prinz schrieb, Torgau 20. April: „Je sens à la vérité que je trouverai bien plus de difficultés pendant le cours de cette campagne que je n'avais pensé, aussi je n'apporte que le désir et la volonté de remplir ma carrière au gré de votre satisfaction, sans avoir cependant la présomption de croire que je serai assez habile pour réussir.“