<205>

Au surplus, si le sieur Mitchell s'est bien expliqué envers moi, j'ai compris de lui que, comme les ministres anglais ne sauraient pas disposer des troupes de Brunswick-Wolfenbüttel et de celles de Hesse comme ils sauraient le faire de celles du Hanovre, il faudrait que j'entamasse moi-même une négociation avec ces deux cours, pour qu'elles continuassent à me donner leurs troupes contre des subsides qui leur seraient payés par moi. A cela il faut que vous conviendrez vous-même de toutes les difficultés et longueurs qu'une pareille négociation entraînerait, si elle devait être entamée séparément de ma part, et qu'il vaudrait infiniment mieux que, le cas existant, elle fût entamée par l'Angleterre; que, néanmoins, j'appuierais et presserais de ma part, autant qu'il le sera en mon pouvoir. Mais si, contre toute mon attente, les ministres anglais devaient insister invariablement sur cet article, je serais bien obligé à me prêter à leur désir, mais j'espère aussi qu'alors ils voudront aussi appuyer et seconder avec empressement cette négociation de ma part, sans quoi elle n'aboutira sûrement à rien. Car comme c'est l'intérêt seul qui mène les susdits Princes à fournir leurs troupes, et par un égard particulier pour l'Angleterre, ils ne voudront jamais me les donner à meilleur marché qu'à celui auquel ils les ont fournies jusqu'à présent à l'Angleterre, pour m'en servir contre la maison d'Autriche.

Je finis cette dépêche par vous faire observer que, quand je vous ordonne de lire in extenso aux ministres anglais une dépêche, tout comme je l'ai fait au sujet de celles dont il est question présentement, vous ne devez point hésiter à l'exécuter à la lettre, ni n'en donner des extraits, qui me paraissent avoir donné heu à présent de tout ce pot - pourri.

Je presse le prince Ferdinand, mais en vain. Voilà encore un de mes détachements qui a été obligé de se replier avec perte de Sangerhausen,1 le tout parcequ'il n'y a point de concert entre nous. Je commence à me lasser furieusement des hoquets de vanité de Son Altesse Sérénissime, et s'il ne veut entendre à rien aux choses qui sont utiles à la cause commune, je retirerai mon épingle du jeu et l'abandonnerai à son sens pervers. Voilà d'un autre côté 8000 Russes de rentrés en Poméranie : avouez que je suis chargé de l'ouvrage de Pénélope. Dieu ! que j'en suis las!

Federic.

Nach dem Concept. Der Zusatz eigenhändig auf der im übrigen chiffrirten Ausfertigung.



1 So, statt „Sondershausen“ . Der Oberst Lölhöffel hatte sich von dort gegen Kelbra zurückgezogen, nachdem das zu seinem Corps gehörige Bataillon des Freiregiments Wunsch am 26. Januar von französischen und sächsischen Truppen in Ebeleben überfallen und gefangen genommen worden war. Vergl. Tempelhoff a. a. O. Bd. V, S. 11.