4745. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE PODEWILS A BERLIN.

[Berlin, 24 janvier 1751].

Projet d'un mémoire à donner au comte de Puebla.

<234>

Graf Otto Podewils berichtet, Wien 16. Januar: „Dans l'audience de congé que j'eus avant-hier de l'Impératrice, je l'assurai, conformément aux ordres de Votre Majesté, du désir sincère où Elle était d'affermir de plus en plus l'amitié dans laquelle Elle avait le plaisir de vivre avec Sa Majesté Impériale. Cette Princesse me répondit qu'elle espérait qu'à mon retour je tâcherais d'inspirer à Votre Majesté des sentiments plus favorables à son égard que Vous n'en aviez fait paraître, Sire, pendant le temps de mon ministère d'ici; qu'elle avait vu avec une vraie douleur que dans les choses les moins importantes Votre Majesté n'avait jamais eu la moindre complaisance pour elle et qu'elle venait d'en recevoir tout récemment une preuve dans l'affaire des dettes de Silésie; que ce n'était non seulement comme reine de Hongrie et de Bohême, mais encore comme Impératrice, qu'elle éprouvait le peu d'attention et d'amitié de Votre Majesté; qu'elle ne m'en attribuait pas la faute, et que ce qui la chagrinait le plus, c'était de ne pouvoir la rejeter sur personne, sachant que Votre Majesté prenait Ses résolutions de Son propre chef; que si je n'avais pas eu pendant mon séjour d'ici les agréments que j'aurais pu désirer, je ne devais m'en prendre qu'à la conjoncture du temps et aux affaires peu agréables dont j'avais été chargé continuellement. Je lui témoignai autant de douleur que de surprise de ce qu'elle venait de me déclarer, et je lui dis que Votre Majesté serait sensiblement affligée d'avoir si mal rempli le but qu'Elle S'était toujours proposé, de convaincre Sa Majesté Impériale de Son amitié sincère; que les intentions de Votre Majesté étaient droites, qu'elles le seraient toujours, et que peut-être le temps en convaincrait mieux Sa Majesté Impériale. Elle me répliqua qu'elle le souhaitait, mais qu'elle s'en flattait beaucoup moins qu'elle ne l'avait

La manière dont l'Impératrice s'est expliquée envers le comte de Podewils, lorsqu'il a pris son audience de congé, oblige le Roi d'entrer en quelques éclaircissements avec la cour de Vienne et de s'expliquer lui-même avec le comte de La Puebla,233-1 pour qu'il puisse en rendre un compte fidèle à l'Impératrice.

Les plaintes de l'Impératrice, quoique vagues, roulent principalement sur ce qu'elle ne pouvait se flatter d'avoir reçu de la part du Roi aucune marque de complaisance. Le Roi est plein de sentiments d'estime pour l'Impératrice,233-2 et, indépendamment de sa dignité, il rend justice à ses grands talents et à ses vertus personnelles. Mais la situation où se sont trouvées les deux cours depuis la paix de Dresde, a été assez fâcheuse.

Le Roi a insisté sur l'exécution du traité de paix par lequel l'Impératrice233-3 lui devait procurer de l'Empire la garantie de la Silésie. L'Impératrice a paru se refuser longtemps à remplir cet engagement et a demandé au Roi à régler définitivement l'affaire des dettes qui fait un autre article de cette paix. Le Roi y a consenti sous condition qu'on lui donnerait cette garantie de l'Empire et que, selon ce même traité de paix, on remît le commerce sur le pied où il était l'année 1739.233-4

fait à mon arrivée ici, et qu'elle était accoutumée à fonder ses jugements plutôt sur les effets que sur des paroles. Elle changea ensuite de discours et ne me parla, que de choses indifférentes. En sortant, elle me fit remettre par le Grand-Chambellan une belle tabatière d'or garnie de brillants, que j'ai acceptée dans l'espérance que Votre Majesté l'aura pour agréable.“

Ce ne sont pas dans des affaires234-1 de cette nature où de petites complaisances peuvent avoir lieu, et l'Impératrice234-2 est trop éclairée pour en juger autrement.

Depuis, l'Impératrice s'est offerte de faire porter à la Diète de l'Empire le décret de commission pour la garantie de l'Empire,234-3 et l'article des dettes s'accroche encore à celui du commerce. Le Roi est intentionné de cultiver soigneusement l'amitié de l'Impératrice234-4 et de contribuer à tout ce qui peut raffermir le repos et entretenir une bonne harmonie entre des États234-5 aussi voisins, et c'est par cette raison qu'il insiste sur ce qu'on finisse tout à la fois des affaires qui serviraient continuellement de pierres234-6 d'achoppement entre les deux cours et qu'on ne saurait terminer séparément, sans laisser sans cesse des sujets de nouveaux démêlés et de disputes renaissantes.

En dernier lieu, on a fait quelques ouvertures à Sa Majesté sur l'élection de l'archiduc Joseph à la dignité de roi des Romains, mais ces ouvertures se sont faites après s'être arrangé avec la plupart des Électeurs, et après que le plus cadet du Collège Électoral avait mis l'Empire, pour ainsi dire, à l'enchère, en achetant les suffrages d'une façon scandaleuse qui ravalait la majesté du Corps Germanique et qui était contraire aux anciens usages et à ses lois.234-7

Le Roi fut affligé de l'illégalité de ces procédés, et la réponse234-8 qu'il fit à la cour de Vienne fut telle qu'elle la devait attendre d'un bon patriote qui n'a d'autre intérêt que celui de sa patrie.

Les affaires en sont restées là, et il est sûr que, si du Roi ou de l'Impératrice il y a quelqu'un qui ait sujet de se plaindre, c'est plutôt le Roi que cette Princesse, parcequ'il est inouï234-9 qu'on ait négligé de recueillir l'avis des principaux Princes de l'Empire dans aucune affaire importante, qu'on ait procédé par voie de corruption, et que, sans avoir égard aux droits des plus anciennes maisons et à la dignité des doyens du Collège Électoral, on ait voulu élire un roi des Romains,234-10 presque et, pour ainsi dire, contre leur aveu.

<235>

Sacrifier ses droits, voir ravaler sa dignité, souffrir l'oppression des libertés du Corps Germanique — c'est235-1 lâcheté, et non pas complaisance.

Tout ce que le Roi peut faire dans cette occasion, tant par l'amour de la paix que pour donner à l'Impératrice235-2 une marque sincère de son amitié, c'est de lui ouvrir des voies de conciliation et de lui indiquer les moyens par lesquels tous les esprits peuvent être réunis pour235-3 cette élection. L'Impératrice est engagée trop avant dans cette affaire pour qu'on puisse exiger d'elle qu'elle s'en désistât, mais ne pourrait-on pas contenter tout le monder

Voici ce que le Roi lui propose.

Que235-4 l'Impératrice satisfasse l'Électeur palatin et que, si elle trouve ses prétentions trop excessives, elle s'en remette à la manière dont le Roi et le roi de France les modifieront avec le consentement de ce Prince; et comme c'est un point très important à la nouvelle maison d'Autriche d'y faire rentrer la dignité impériale, n'est-il pas juste que, pour maintenir le repos de l'Empire et de l'Europe, l'Impératrice et ses alliés s'engagent à garantir la tranquillité du Nord, toutefois sous-entendu que la Suède ne change point sa forme de gouvernement.

Après ces préalables, on pourra convenir sur la tutelle du jeune roi des Romains235-5 et sur la capitulation de l'Empire,235-6 et le Roi croit être sûr que ses amis consentiront,235-7 à ces conditions, à l'élection de l'Archiduc.

Le comte Puebla235-8 est prié de rendre un compte fidèle à l'Impératrice de tous ces points sur lesquels le Roi s'est ouvert envers lui<236> avec franchise, et de faire remarquer à l'Impératrice236-1 que ce Prince n'a pas pu236-2 s'empêcher d'insister sur l'exécution des traités236-3 et que, si sa dernière réponse sur l'élection de l'archiduc Joseph n'a pas été telle que l'aurait désirée la cour de Vienne, elle doit l'attribuer en partie aux mesures236-4 qu'elle a prises et aux sentiments patriotiques du Roi, qui croit que le devoir d'un des premiers Électeurs est de soutenir sa dignité, les libertés et les lois de l'Empire et la majesté du Corps Germanique.

Eigenhändig (praes. 24. Januar).



233-1 In der dem Grafen Puebla am 27. Januar eingehändigten Ausfertigung: avec Monsieur le comte de Puebla.

233-2 pour Sa Majesté l'Impératrice.

233-3 Sa Majesté l'Impératrice.

233-4 Zusatz der Ausfertigung (vergl. in Betreff der sachlichen Aenderungen Nr. 4747. 4749): „jusqu'à qu'on fût convenu d'un nouveau traité de commerce.“

234-1 In der Ausfertigung: dans les affaires.

234-10 In der Ausfertigung: qu'on y ait procédé par des voies prohibées et sans avoir égard aux droits des plus anciennes maisons et à la dignité des principaux et plus anciens électeurs et qu'on ait voulu faire élire un roi des Romains, presque...

234-2 Sa Majesté l'Impératrice.

234-3 Vergl. S. 201.

234-4 In der Ausfertigung: Sa Majesté l'Impératrice.

234-5 entre deux États.

234-6 affaires qui seraient continuellement des pierres.

234-7 et après que le plus cadet du Collège Électoral eut mis des voies illicites, prohibées par la Bulle d'Or, et contraires au serment qu'elle exige, en usage, pour assurer une grande partie des suffrages au candidat qu'il proposait, voies qui ravalaient trop la majesté du Corps Germanique et qui sapaient par ses fondements les constitutions les plus sacrées de l'Empire.

234-8 Vergl. S. 133. 134.

234-9 In der Ausfertigung: et il est sûr que, si quelqu'un a sujet de se plaindre, c'est plutôt le Roi que l'Impératrice, puisqu'il est inouï.

235-1 In der Ausfertigung: serait.

235-2 Sa Majesté l'Impératrice.

235-3 Schluss des Absatzes in der Ausfertigung: pour cette élection, si Sa Majesté l'Impératrice se croit trop engagée dans cette affaire pour pouvoir s'en désister, et en désire la légalité et la réussite.

235-4 In der Ausfertigung lautete der folgende Absatz: Que l'Impératrice satisfasse l'Électeur palatin, et, si elle trouve ses prétentions trop fortes ou pas assez fondées, qu'elle s'en remette à la manière dont le Roi et le roi de France les arrangeront avec le consentement de ce Prince; et comme l'Impératrice a toujours déclaré qu'elle n'avait d'autre but dans cette élection même que de la faire servir à cimenter davantage la paix générale et la tranquillité de l'Europe, le Roi, de concert avec ses alliés, croit pouvoir exiger que, pour remplir des vues aussi pures que cette Princesse proteste d'avoir, elle et ses alliés s'engagent solennellement à garantir la tranquillité du Nord, bien entendu que le Roi et ses alliés garantiront également que la Suède ne rétablira jamais le despotisme et qu'elle ne fera aucun changement à la forme présente de son gouvernement qui puisse tendre au rétablissement du pouvoir arbitraire.

235-5 Zusatz der Ausfertigung: en cas de mort de l'Empereur pendant la minorité, ce qu'à Dieu ne plaise.

235-6 In der Ausfertigung: sur la capitulation de ce Prince, pour assurer la conservation de la liberté dans les élections à l'avenir, et pour le maintien des droits, privilèges et prérogatives de tous les membres du Corps Germanique. Le Roi croit être sûr etc.

235-7 ses amis concourront.

235-8 Monsieur le comte de La Puebla.

236-1 In der Ausfertigung: et Sa Majesté l'Impératrice.

236-2 n'a pu.

236-3 De ses traités

236-4 telle que la cour de Vienne l'aurait désirée, elle doit l'attribuer aux mesures.