5048. AU COMTE DE TYRCONNELL, MINISTRE DE FRANCE, A BERLIN.

Potsdam, 9 août 1751.

Milord. C'est dans la dernière confidence que j'ai voulu vous communiquer la copie d'une lettre écrite en chiffres du baron de Pretlack à Pétersbourg, à la date du 24 du mois dernier, au chancelier comte Ulfeld à Vienne, que le hasard a fait parvenir entre mes mains et qui dénote assez clairement combien la cour de Vienne entre en toutes les propositions captieuses que la Russie fait faire à présent à la Suède pour mettre celle-ci, s'il y a moyen, par des voies indirectes dans sa dépendance. Puisque la lettre a été écrite en langue allemande, je fais joindre pour votre usage une traduction qui l'exprime dans son vrai sens littéral, vous priant au reste de vouloir bien me garder le secret le plus religieux sur tout ceci. Sur quoi, je prie Dieu etc.

Federic.

An den Grafen von Ulfeld in Wien.

Petersburg, 24. Juli 1751.

Von Ew. Excellenz habe ich seit dem 11. dieses nichts zu erhalten die Gnade gehabt, welches aber vermuthlich der eingegangenen sächsischpolnischen Post zuzuschreiben sein wird. Inzwischen werden Ew. Excellenz den Zustand hiesiger Sachen aus der durch den Courier La Montagne beförderten allerunterthänigsten Relation vom 16. dieses mit mehrerem ersehen haben, und dass man jüngsthin von Seiten des russischen Hofes wegen Minderung der Grenztruppen in Finnland bei der Krone Schweden den Antrag gethan. Da mir nun der Herr Graf von Goes mit letzteren Posttagen unter andern von der ihm dieses Antrages halber gegebenen abschläglichen Antwort Nachricht gegeben, so glaubte von mir gut gethan zu sein, dass ich nach mehrerer Anzeige meiner Relation vom 16. currentis mit seinem Antrage zu continuiren ihn persuadiret habe.

<427>

Den Grosskanzler, welcher einige Tage bei der Kaiserin zu Peterhof gewesen, habe ich seit Abfertigung des Couriers nicht gesprochen; ich hoffe aber denselben morgen zu sehen und Ew. Excellenz von dem Zustande der hiesigen Angelegenheiten etwas mehreres gehorsamst einberichten zu können.

Der mit denen Königlich Schwedischen Notificationschreiben anhero geschickter Oberster Baron Posse hat vergangenen Sonntag die Rückreise nach Stockholm angetreten und wird ihm der Obrister Panin mit denen hiesigen Antworten demnächstens dahin nachfolgen. Ich bin etc.

Baron de Pretlack.


Nach der Ausfertigung im Archiv des Auswärtigen Ministeriums zu Paris. Die daselbst nicht befindliche Beilage nach Abschrift der Cabinetskanzlei im Königl. Geh. Staatsarchiv zu Berlin.