<121>reisen und, wie ich glaube, bis Dienstag1 Nachmittages daselbst bleiben werden, weil Dieselbe mir befohlen haben, mit dahin zu folgen, um den Dientag Vormittages noch dort zu schreiben. Ich vermuthe also auch, dass dieses die Ursache gewesen, warum des Königs Majestät die von dem Herrn Mitchell verlangete Audience bis dahin auszusetzen [geruhet],2 um zuforderst Dero Briefe vom heutigen Posttage zu haben, die aber leider wenig consolantes mitgebracht,3 daher dann auch die Aspecten noch so bleiben, wie Ew. Excellenz solche gelassen, und darüber ich auch das meinige empfunden habe; wiewohl ich auch die Justice thun und bekennen muss, dass, wenn sich auch nur einige sichere Lueur von Hoffnung fände, darauf man in gewisser Maasse tabliren könne, man hiesigen Ortes sehr gerne ruhig bleiben würde. Vielleicht bin ich so glücklich, Ew. Excellenz noch Selbst zu sehen die Gnade zu haben. Damit auch Dieselbe um so mehr von dem Secret Dero an mich letzthin erlassenen gnädigen und confidenten Schreibens4 versichert sein, so lege solches in Original hierbei und überlasse Ew. Excellenz, ob Dieselbe es nebst diesem meinem Schreiben zu cassiren geruhen wollen.

Eichel.

Nach der Ausfertigung.


7758. UNTERREDUNGEN DES KÖNIGS MIT DEM GROSSBRITANNISCHEN MINISTER MITCHELL.

Berlin, 26. Juli 1756,

Mitchell berichtet an Holdernesse, Berlin 30. Juli: „The King of Prussia came to Berlin last Monday.5 In the audience I had, I have obeyed His Majesty's instructions signified to me in your Lordship's letter of the 13th instant.

As to the alarm that has been occasioned by the motion of some of the troops,6 the King of Prussia says thèse motions did not begin on his part, that, upon the news of the march of the Russian army towards the frontiers of Prussia, he had ordered eleven battalions of infantry7 and one regiment of hussars8 to march into Pomerania, that hitherto not one single man was sent into Silesia, notwithstanding the certain intelligence he had had of very formidable encampments to be made in Bohemia and in Moravia near his frontiers, that all the measures he had taken, were only precautionary and calculated for his own security, and that I could serve as a witness that all ostentation and parade had been avoided in the préparations he had made, that



1 27. Juli.

2 Vergl. Nr. 7755.

3 Vergl. Nr. 7759. 7760.

4 Nr. 7735.

5 26. Juli.

6 Georg II. hatte durch den Erlass Holdernesse's an Mitchell, Whitehall 13. Juli, dem Könige von Preussen den Rath geben lassen, bei den Rüstungen mit möglichster Vorsicht vorzugehen, da Oesterreich alles aufbieten werde, um jeden Schritt des Königs in einem falschen Lichte erscheinen zu lassen. [British Museum.]

7 Vergl. Bd. XII, 463.

8 Husarenregiment Seydlitz in Stolpe. Vergl. S. 5.