<469>

inutile. J'ose assurer Votre Majesté que mon unique ambition est de suivre Ses ordres avec la plus grande exactitude, et je sens mieux que personne, combien j'aurais de tort de prétendre introduire des nouveautés dans une armée que Votre Majesté a pris tant de peines à modeler selon Ses vues.“

conséquence. Je serai donc le 281 à 3 ou 4 heures dans le camp, et il restera assez de jour pour faire les dispositions. Tout est ici sur le même pied que hier, et ces gens tiendront jusqu'au 1er ou 2 d'octobre, après quoi tout est fini. Adieu, je vous embrasse.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


8127. AU FELD-MARÉCHAL DE REITH AU CAMP DE JOHNSDORF.

Keith meldet, Lager von Johnsdorf 27. September: „Le général major Manstein m'a … dit que l'intention de Votre Majesté était qu'il y eût un canon à Tetschen; sur quoi, j'ai aussitôt expédié un de 12 livres avec les canoniers et tout ce qui est nécessaire pour son service. Le lieutenant-colonel Strozzi, qui est en partie de ce côté, m'a averti qu'il y a des Autrichiens en marche dans les environs de cette place, et il m'a promis de m'envoyer aujourd'hui des nouvelles positives de leur nombre, et où ils marchent.“

[Sedlitz], 27 [septembre 1756].

Je serai demain à 3 ou 4 heures de l'après-midi chez vous, je vous demande à dîner. Ce qui se passe auprès de Tetschen, est plus important que vous ne le croyez il faudra faire demain un gros dé tachement de ce côté. Adieu.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


8128. AU MINISTRE DE LA GRANDE-BRETAGNE MITCHELL A BERLIN.

Mitchell schreibt, Berlin 25. September: … Après la permission gracieuse que Votre Majesté vient de m'accorder,2 je brûle d'impatience d'être auprès d'Elle; je cherche partout des chevaux de monture, et mon équipage sera des plus petits.“

Mitchell übersendet zugleich die Uebersetzung eines Schreibens des englischen Gesandten Williams in Petersburg:

„Saint-Pétersbourg, le 7 septembre 1756.

Monsieur. Dieu sait si cette lettre sera assez à temps pour prévenir les malheurs. Je trouve que M. de Klinggræffen a donné une espèce de déclaration à la cour de Vienne, dans laquelle il y a des réflexions contre cette cour, comme s'il y avait une alliance offensive contre le roi de Prusse faite entre la cour de Pétersbourg et celle de Vienne dans le mois de janvier passé, et que la seule raison qui a empêché jusqu'ici le commencement des hostilités contre Sa Majesté Prussienne, a été que l'armée russienne a manqué de recrues.3



1 In der Vorlage verschrieben: 29.

2 Vergl. S. 431.

3 Vergl. Nr. 7795.