<243> que, pour ce qui me regardait, j'espérerais de couvrir assez mon flanc; aussi pourrez-vous bien insinuer au Landgrave, quoiqu'en mots de confiance, que j'avais augmenté1 mes corps d'armée à 200,000 hommes et au delà, de sorte que je me croyais à même de faire face partout où il le faudra.

Federic.

Nach dem Concept.


8580. A LA MARGRAVE DE BAIREUTH A ERLANGUE.

[Dresde,] 5 février [1757].

Ma très chère Sœur. A mon retour de Silésie,2 j'ai eu le plaisir de recevoir la lettre que vous avez eu la bonté de m'écrire. Je vous rends mille grâces de la part obligeante que vous prenez à mon individu. Je ne crains encore rien de tous ces grands projets que forment mes ennemis, je commence à arranger mes flûtes, et je me flatte, à l'ouverture de la campagne prochaine, de donner de la besogne à ces gens qui parlent si haut à présent. Je me moque de la Diète et de toutes ses résolutions, peut-être que je lui en ferai prendre en temps et lieu auxquelles elle ne s'attend pas à présent. On verra ce printemps ce qu'est la Prusse, et que, par notre force, surtout par notre discipline, nous viendrons à bout du nombre des Autrichiens, de l'impétuosité des Français, de la férocité des Russes, des grands corps des Hongrois et de tous ceux qui nous seront opposés.

Il faut voir à présent quelle armée tombera au partage au prince Charles, les dispositions qu'ils feront en Bohême, le temps qu'ils voudront se mettre en mouvement, et, passé cela, je vois arriver le moment où l'on fera taire le caquet impertinent de toute cette canaille tant française qu'autrichienne. Pardonnez-moi ce terme; il y a des moments où la patience s'échappe, et je crois qu'ils ne me donnent pas à Schœnbrunn des titres plus nobles que ceux-là.

Mon frère Ferdinand est de retour de Berlin; il m'a dit que notre chère mère a une grosse toux,3 ce qui m'inquiète beaucoup, vu son grand âge. Veuille le Ciel nous la conserver encore longues années, je donnerais volontiers ma vie pour prolonger ses jours!

Ma voisine4 est aussi malade, tout le château est d'une humeur de chien, ce qui me fait présumer qu'ils ont reçu quelque mauvaise nouvelle. Je ne m'en embarrasse guère; pourvu que j'apprenne, ma chère Soeur, de bonnes nouvelles de votre santé et que vous me promettiez de ne vous point inquiéter le printemps prochain, je serai content. Vous priant de me croire avec la plus vive tendresse, ma très chère Sœur, votre très fidèle frère et serviteur

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.



1 Vergl. S. 153. 181. 190.

2 Vergl. S. 239.

3 Vergl. S. 207.

4 Die Königin von Polen.