<130>
 

dem Herrn von Voss1 in seinen Instructionen mit aufzugeben, dass er sich wegen solcher Alliance nicht pressiren, sondern das dänische Ministerium vorerst deshalb kommen sehen sollte2

Da auch des Königs Majestät von ohngefähr der zwischen Ihre und dem wienerschen Hofe zu Dresden geschlossene Friedenstractat in die Hände gekommen und Dieselbe darin gelesen haben, was in dessen Articulo 7 wegen der Sr. Königl. Majestät von des verstorbenen Kaisers Karl's VII. Majestät bewilligten Prarogativen stipuliret worden,3 so haben Höchstdieselbe befohlen, Ew. Excellenz zu melden, wie Dieselbe bei allen in der Investitursache vorkommenden Umständen darauf ohnbeweglich appuyiren möchten.

Eichel.

Auszug aus der Ausfertigung.


3915. AU MARQUIS DE VALORY, ENVOYÉ DE FRANCE, A BERLIN.

Potsdam, 10 octobre 1749.

Monsieur le Marquis de Valory. Je veux bien vous communiquer encore, quoique sous condition expresse que vous m'en gardiez le plus sacré et inviolable secret, une dépêche qui vient de me tomber par hasard entre les mains.4

Je vous l'adresse ci-close avec son déchiffré et une traduction littérale en français que j'en ai fait faire pour votre intelligence particulière, vous requérant de faire passer la dépêche même avec son déchiffré à M. de Puyzieulx par une occasion toute sûre, pour que d'un côté ce ministre soit en état d'informer votre cour des nouvelles intéressantes qu'elle renferme, et que d'un autre on puisse s'en instruire de la méthode que les ministres autrichiens mettent en usage en se servant de ce chiffre allemand qui vous a été communiqué en dernier lieu5 et dont est chiffrée la susdite dépêche.

La méthode donc qu'ils pratiquent en chiffrant, est de se servii même de chiffres significatifs manquants de sens dans la connexion de la dépêche, uniquement pour envelopper et cacher d'autant mieux le véritable contenu de la dépêche, de sorte qu'on est obligé, après avoir achevé l'entier déchiffrement d'une dépêche, savoir de tous les mots syllabes et lettres dont elle est composée, d'en déchiffrer alors de nouveau le vrai sens qu'elle renferme. La dépêche ci-jointe en pourra servir d'échantillon, et la personne de confiance qu'emploiera votre cour à travailler par le grand chiffre allemand qui vient de vous être communiqué, sera en état de s'en former un modèle pour savoir de-



1 Vergl. S. 83 Anm. 1.

2 Durch einen Immediaterlass vom 11. October wird Diestel in gleichem Sinne beschieden.

3 Vergl. Bd. V, 17. 82.

4 Die Beilage anscheinend ein Bericht des österreichischen Gesandten Graf Bernes, Moskau 15. September (vergl. Nr. 3920), liegt nicht vor, ihren Inhalt lassen Nr. 3916—3918 ersehen.

5 Vergl. S. 119.