<138>

3° Si on doit écrire à l'Électeur palatin pour se concerter avec lui sur la lettre déhortatoire à l'électeur de Mayence par rapport à la Diète de convocation, et si en-attendant

Oui.

4° On pourra, en renvoyant cette lettre déhortatoire jusqu'à ce qu'on soit convenu là-dessus avec l'Électeur palatin, écrire une simple lettre circulaire à celui de Mayence comme aux autres, pour ne pas l'oublier, la déhortatoire pouvant toujours suivre après.“

Cela est bien.1

Fr.

Nach der eigenhändigen Aufzeichnung (praes. 3. November) am Rande des Berichts.


4605. AU SECRETAIRE MICHELL A LONDRES.

Michell berichtet, London 26. October: „J'ai appris par un canal sûr que l'on avait reçu ici par le dernier courrier d'Hanovre des dépêches du chevalier Williams avec de longs détails sur la compagnie de commerce que Votre Majesté va établir à Emden; que ces détails étaient accompagnés de réflexions pour faire réveiller l'attention du gouvernement à Ce sujet. J'ai eu l'honneur de marquer an Ministère par ma pénultième dépêche comment les négociants de ce pays l'envisageaient et que les gens en place n'en disaient mot. Les choses sont encore dans la même situation, à moins que les avis du chevalier Williams n'engagent le ministère de parler. Ce chevalier mêle d'ailleurs la description qu'il fait de cet établissement, de réflexions pour tâcher de le tourner en ridicule, pour peu qu'on veuille s'y opposer. J'ai appris aussi qu'il se plaignait que Votre Majesté le recevait froidement et qu'il n'y avait que des Fiançais et tout ce qui y était attaché, qui fût à la mode à Berlin. On m'a ajouté, de plus, que ce ministre égayait son imagination pour tâcher de faire des portraits ridicules de tout ce qu'il voyait, et que dans les choses les plus simples il cherchait à les représenter dans un mauvais jour.“ 2

Potsdam, 3 novembre 1750,

Je vous sais bon gré de l'avertissement que vous m'avez donné en conséquence de la dernière relation que vous m'avez faite directement, au sujet des rapports malicieux que le sieur Williams fait à mon égard à sa cour. J'avoue que je ne me serais pas attendu à un procédé aussi peu honnête que tout-à-fait maligne de la part d'un homme à qui je n'ai jamais donné aucun sujet de mécontentement et auquel j'ai passé plutôt des fautes, comme d'inadvertance, que j'aurais été en droit de relever. En attendant, vous pouvez compter que le secret relativement à ces avis vous sera bien gardé, et que vous ne serez point trahi à ce sujet.

Federic.

Nach dem Concept.



1 Das Rundschreiben an die Churfürsten erging demgemäss unter dem 7. November, die für den Churfürsten von der Pfalz bestimmte Ausfertigung mit einem Postscriptum im Sinne des von dem Könige gutgeheissenen Vorschlags der Minister.

2 Vergl. die Auszüge aus berliner Berichten von Williams bei H. Walpole, Memoirs of the reign of king George II, ed. by Lord Holland, London 1846, Bd. I, Appendix.