<68>

occasions, venant d'avoir eu son entière démission suivant les nouvelles authentiques arrivées d'Anspach ici, il semble que, dans le cas où Votre Majesté voudrait accorder à ce Prince un retour d'àmïtié de Sa part, on pourrait rejeter toute la faute du passé sur les mauvaises intentions dudit ministre.“1

 

Podewils und Finckenstein berichten, Berlin 12. Juli: „Le sieur de Maltzahn à Dresde ayant supplié Votre Majesté par son dernier rapport du 5 de ce mois2 de vouloir bien l'instruire de la façon dont il doit s'expliquer là où il se trouve et en particulier envers le lord Stormont, ministre d'Angleterre à Dresde, par rapport aux mouvements qu'Elle a fait faire de Ses troupes dans les conjonctures présentes, nous nous trouvons entièrement hors d'état de lui donner làdessus quelques instructions, sans avoir reçu à ce sujet préalablement les ordres de Votre Majesté.“

Ich weiss nicht anders, als dass M. Mitchell schon an den Lord Stormont deshalb das nöthige geschrieben hat, worüber allenfalls der Graf von Finckenstein mit ihm sprechen wird. In gar weitläuftige Explications aber wollte Ich aus Ursachen, die der von Maltzahn von ihm4 gemeldet hat,5 nicht gerne gehen.

Podewils und Finckenstein unterbreiten, Berlin 12. Juli, mit Bezugnahme auf Klinggräffen's Bericht vom 3. Juli, 3 dem Könige den Vorschlag, die preussischen Gesandtschaftsarchive in Wien, im Fall einer Abberufung der preussischen Vertreter, dem churbraunschweigischen Gesandten Baron Steinberg anzuvertrauen.

Gut! Aber wenn es zum Ernst kommen sollte, so wird auch der nicht lange dort bleiben.

Mündliche Resolutionen. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.


7697. AN DEN ETATSMINISTER GRAF FINCKENSTEIN IN BERLIN.

Finckenstein berichtet, Berlin 12. Juli, über die Ausführung des ihm am vorhergehenden Tage durch den Cabinetssecretär übermittelten Auftrages: 6 „Quant à la négociation de la France avec l'Espagne, M. Mitchell m'a dit que, quelques plausibles que fussent les raisons qu'il avait pour être incrédule jusqu'ici à cet égard, il avait cependant déjà écrit à sa cour sur les avis précédents que Votre

Potsdam, 13. J uli 1756.

Das ist alles recht sehr gut, er muss aber M. Mitchell sehr poliment insinuiren, dass Ich ihm dergleichen Nachrichten zwar vor sich, hauptsächlich aber mit deshalb communiciren liesse, damit er seinem Hofe solche, so wie sie



1 Vergl. Bd. X, 437; XI, 409. 410.

2 Vergl. Nr. 7675 S. 47. — 3 Klinggräffen berichtet, Wien 3. Juli, auf den Erlass vom 26. Juni (Bd. XII, 464): „Je ne crois pas que le sieur Keith se charge volontiers de mes archives; je doute qu'il ait de la place pour cela; quand le cas existera, je tâcherai de le persuader; mais je ne sais pas comment fera le sieur de Diest, dont les archives occupent une assez grande salle seule.“

4 Stormont.

5 Vergl. S. 47. 49. — 6 Vergl. Nr. 7685.