10045. A LA REINE DE SUÈDE A STOCKHOLM.

[Klein-Latein, 8 juin 1758.]53-6

Suède!

Ce que vous proposez,53-7 serait admirable, si nous pouvions l'exécuter;53-8 mais cent difficultés l'empêchent. Le Sénat regrettera tôt ou tard son impertinence envers le chevalier Goodrick, et certainement cette clique ne se soutiendra pas.

<54>

Nous assiégeons Olmütz, et l'on frappera quelque grand coup du côté du Rhin.

Enfin, ma chère sœur, la paix se fera dans cette année, mais je ne crois pas que vos gros dos54-1 y trouvent leur compte.

Federic.

Nach dem Concept. Eigenhändig.54-2



53-6 Das Datum nach der — déchiffrirten — Ausfertigung.

53-7 In der Ausfertigung: „Ce que vous me proposez dans votre chère lettre du 4 mai“ .

53-8 Die Königin von Schweden hatte am 9. Mai geschrieben, dass die Schweden 8000 Mann neuer Truppen nach Pommern einschiffen würden. „Rien ne contribuerait mieux à mettre vos ennemis à la raison qu'une bonne escadre anglaise dans la Baltique (vergl. S. 25), d'autant plus qu'on a eu ici la témérité de refuser Goodrick, sous le prétexte frivole du voyage qu'il a fait chez vous (vergl. Bd. XVI, 367. 372—374. 392); ainsi n'attendez rien de ses négociations, et songez, je vous en supplie, aux mesures les plus promptes à réprimer l'audace de nos persécuteurs communs, qui seront bientôt abîmés, si on les pressait avec vigueur.“

54-1 Die Anhänger der schwedischen Senatspartei.

54-2 Das Schreiben wurde in Chiffern ohne Adresse und Unterschrift an den preussischen Gesandten von Viereck in Kopenhagen gesandt und durch diesen nach Stockholm weiter befördert.