<699> n'est que conditionnel, au cas que les mauvais chemins ne dérangent pas le voiturage.

Hier le Prince héréditaire est arrivé à Wanfried, aujourd'hui Schmettau sera à Lauban; le Prince héréditaire pourra être le 2 o dans ces environs.

Je ne crois point la nouvelle du paysan.1 Si Daun se retire, sûrement le détachement de Dippoldiswalde fera l'arrière-garde, et il ne commencera pas à se dégarnir le flanc. Schmettau a ordre de donner au moins des jalousies sur Zittau et d'inquiéter les convois qui de là vont à l'armée. Tant que ces neiges dureront, il sera impossible d'agir, ni de ce côté ni de celui du Passberg. Il y a apparence qu'entre ci et Noël il y surviendra un dégel dont on pourra profiter. Je rencontre partout des difficultés, mais que faire, mon cher frère? Il faut choisir les moindres et tâcher de les surmonter; c'est le cas du proverbe: „aide-toi, et Dieu t'aidera“ .

Je suis avec la plus parfaite amitié, mon cher frère, votre fidèle frère et serviteur

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


11678. AN DEN MAJOR VON KLEIST.

Freiberg, 16. December 1759.

Es wird der General von Schmettau heute oder morgen gewiss in Lauban eintreffen und übermorgen bei Görlitz sich befinden, welches Ich Euch hierdurch wissend mache. Es kann der General von Czettritz und Obrist von Dingelstedt mit der Kavallerie immer eine Meile von Torgau ab auf denen Dörfern gegen Dresden bleiben und sich da zeigen. Es muss der Obrist von Dingelstedt 80 bis 100 Pferde Husaren detachiren, um dass wir eine Connexion mit dem General von Schmettau haben und die deshalb mit ihm nöthige Correspondance gehn kann; es kann Dingelstedt solche nach Spremberg verlegen oder wo er es am convenabelsten findet, weil er die Gegend kennet;2 genug, dass wir eine sichere Connexion mit ihm haben müssen, und dieses muss Dingelstedt besorgen und das Commando detachiren und gehörig informiren. Ihr werdet suchen, auch von jener Seite zu erfahren, ob der Feind viele Zufuhre von Fourage von Zittau hat, oder wo er solche herbekommet.



1 Prinz Heinrich berichtete, Unkersdorf 15. December, ein Bauer behaupte gesehen zu haben, „que le corps qui était à Dippoldiswalde, qu'il dit être fort de 12000 hommes, s'est mis en marche pour Freiberg; il ajoute cependant qu'il se peut qu'ils aient pris un autre chemin ensuite, mais il assure les avoir vu lorsqu'ils se sont mis en marche.“

2 Vergl. S. 215. 258. 304. 514.