<349> Voilà pourquoi j'abandonne à votre considération si vous ne croyez pas que le poste de Landsberg vous conviendra mieux que celui de Küstrin.

Je crois l'argent bien employé que vous avez fait payer au juif Sabatky;1 quand vous aurez presque employé cette somme que je vous ai fait payer à Wittenberg pour votre extraordinaire, mandez-le-moi, afin que je puisse vous faire remettre une autre somme pour cet usage.

Selon mes plus fraîches nouvelles, tout est encore tranquille ici et dans la même position que cela a été.

Vous voyez par tout ceci, mon cher frère, qu'il y a bien de haut et de bas dans nos affaires; j'ai fait tout ce qui a dépendu de moi, pour le service de l'État, il ne me reste qu'à attendre le dénoûment de tout ceci. Vous serez instruit de toutes les choses essentielles, aussitôt que j'en serai informé.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Der Zusatz eigenhändig.


12088. AN DEN GEHEIMEN COMMERZIENRATH VON REXIN IN KONSTANTINOPEL.

Lager bei Meissen, 18. Mai 1760.

Es ist Mir Eure Dépêche, vom 11. des letzteren Monates April datiret, über Breslau durch den Hintzen gestern Abend allhier richtig zugekommen, aus welcher Ich dann mit vieler Zufriedenheit ersehen habe, dass Ihr Mein Schreiben vom 24. Februar2 nebst dessen Duplicat richtig bekommen und dass bei Abgang Eurer Antwort darauf die Disposition der Pforte und des Grossvezier noch ebenso favorable vor Meine Sache geblieben, als solche nach Eurem vorhergehenden Berichte gewesen.

Ich zweifele auch im geringsten nicht, es werde Euch Mein den 24. März von Freiberg und darauf den 9. April von Warschau durch die beiden Expressen des Fürsten zu Jassy abgegangenes Schreiben,3 mit welchem Euch die so sehr von Euch erwartete Originalschreiben an den Sultan und an den Grossvezier zugesandt worden, richtig zugekommen seind, und da Ich rechne, dass Ihr solche zum spätesten den 12. dieses ohngefähr erhalten haben werdet, so flattire Ich Mich, dass nunmehro der Tractat der Defensivalliance wirklich von dem Grossvezier und Euch gezeichnet und alles seine Richtigkeit erhalten haben werde, davon Ich der Nachricht, wie Ihr leicht erachten werdet, mit sehr grossem Verlangen entgegensehe.

Was das Betragen des Porter anlanget, da wisset Ihr schon, wie es Mir überall so vorgekommen, dass die Engelländer wegen ihres



1 Vergl. S. 324.

2 Nr. 11859.

3 Gemeint ist offenbar das Schreiben vom 30. März, Nr. 11954.