<485>

Sénat, et celui-ci aux États. Je ne saurais l'assurer positivement encore, mais il y a toute l'apparence, d'autant plus que quelques jours auparavant il me parla encore du repos qu'il allait se préparer incessamment. J'ai cru devoir lui témoigner en cette occasion de la part de Votre Majesté le déplaisir que cette résolution Lui causait, en le prenant en même temps du côté de l'honneur et du bien de la patrie. ... J'ose me flatter que Votre Majesté ne trouvera pas mauvais que j'aie avancé ce compliment de Sa part.“

dans tout ce que vous avez dit au comte Tessin dans le dernier entretien que vous avez eu avec lui, qui saurait me déplaire; c'est tout au plus un compliment poli que vous lui avez fait et qui ne saurait tirer à conséquence.

Quant à la Diète, je souhaite que les prédictions que vous m'en faites, s'accomplissent, et que le succès les vérifie; au moins [vous] pourrez compter que je n'oublie rien pour inspirer à ma sœur, la Reine, des sentiments de modération et pacifiques.

Federic.

Nach dem Concept.


5145. A LA REINE DE SUÈDE A STOCKHOLM.

Eigenhändiger Brief der Königin von Schweden, Stockholm 8. October: „Mon très cher Frère. J'ai gardé pendant quelque temps le silence, n'ayant pas eu l'esprit assez libre pour pouvoir vous entretenir. Je me suis reposée sur la conduite sage de M. Rohd, à laquelle je ne puis donner assez de louange. Il vous aura informé, mon cher frère, de tout ce qui se passe ici et de tous les ressorts qu'on a fait jouer pour parvenir à son but. La grande affaire de l'élection du maréchal est faite avec une pluralité qui a surpris tout le monde; mais pour ce qui me regarde, j'étais persuadée que la victoire serait du côté du parti contraire à la cour. On s'est servi de toutes les plus indignes calomnies pour noircir le Roi aux yeux de la nation, mais comme des bâtiments sur un mauvais fondement tombent en ruine, celui qu'on vient d'élever présentement, aura le même effet. Les honnêtes gens tiendront bon, et, s'ils sont tranquilles pour le présent, c'est la prudence qui l'exige, et ils se manifesteront à temps. Les trois Etats inférieurs à la noblesse sont bons, et ceux qui sont à leur tête, sont pour la cour; ainsi on ne peut pas aller loin. Le comte Tessin a demandé sa démission, mais le mémoire n'a été remis qu'au Roi et n'est pas parvenu aux États. Le Roi lui a fait un compliment, en le lui refusant. Je vous laisse à juger, mon cher frère, combien il est sensible pour le Roi et pour moi que de voir des personnes pour qui on a fait tout ce qui était possible pour les obliger, être les premiers à se déclarer. Cependant dans le public nous paraissons être de la meilleure humeur du monde, et jamais je n'ai tant affecté de rire et de badiner qu'à présent; ce qui décontenance les autres et leur fait craindre que la cour ne soit sûre de son fait. Tout ce que je souhaiterais le plus et que je ne puis attendre que de vous seul, c'est le rappel de l'ambassadeur de France. Si vous pouviez, mon très cher frère, insinuer à cette cour que celle de Suède est pour ses sentiments dans les meilleures intentions pour celle de France et qu'on est persuadé de la réciprocité de leur part, quoique la conduite de son ministre n'y réponde point, mais qu'on n'ignore pas que les liaisons de l'amitié que ce dernier a avec de certaines personnes qui l'ont engagé à des démarches qui sont entièrement contraires au but principal, sont la source de toute la Confusion qui est ici — je crois, mon très cher frère, que ce serait un avantage si considérable et de si grande importance que je me flatte que vous ne me le refuserez pas; vous jugez bien vous-même que quiconque reviendrait dans sa place sera sûre-“